A Voynich-kézirat

A Viasat History ma este műsorra tűz egy dokumentumfilmet a világ egyik legtitokzatosabb, megfejtetlen kéziratos dokumentumáról (akinek nincs meg a csatorna, az a YouTube-on is megnézheti, négy részből áll, az első ide kattintva megtalálható, a többi a kapcsolódó videók között. Magyar szinkronos!). A címe: A Voynich-kódex – A világ legrejtélyesebb kézirata. Ez a körülbelül 240 oldalas szöveg sokak fantáziáját megmozgatta, a lelkesedés pedig monumentális mennyiségű szakirodalmat eredményezett. A művek között azonban (mondhatni, természetesen) jócskán találunk ellentmondásokat.

paramoral.eu

Ugyanis nagyon sok a vitás kérdés: nem ismerjük sem a szerzőt, sem az írásrendszert, amellyel a kézirat készült, sem a nyelvet, amelyet rögzítettek vele (sokan azt is mondogatják, hogy az egész átverés; különös, hogy a phaisztoszi korong esetében is erre gyanakszanak, amit még szintén nem sikerült kibogozni). Mint a képen is látható, számos illusztráció tarkítja a szöveget, de ez sem jelent túl sok támpontot, sőt, inkább táplálja a vitát, mivel a legkülönfélébb tartalmi találgatásokra ad lehetőséget. (Bár, mint a filmben majd látni lehet, az ábrák készítéséhez felhasznált anyagok vizsgálata közelebb vihet a megoldáshoz). Biológiai, asztrológiai, alkímiai és asztronómiai ismereteket egyaránt sejtenek a titokzatos írásjelek mögött.

Annyit tudunk, hogy ez a titkos irat Wilfrid Michael Voynich amerikai könyvkereskedő tulajdonába került 1912-ben – tőle kapta a nevét – és ma a Yale Egyetem Beinecke-könyvtárában őrzik. Az érdeklődők és az önjelölt kutatók rendelkezésére áll a facsimile-kiadás (ha úgy tetszik, Változatlan utánnyomás :P), amelynek segítségével ki-ki nekiugorhat a megfejtésnek. Én hajlandó vagyok megbeszélni az igazgatósággal, hogy aki olvasóink közül elsőként publikálja a megfejtett szöveget valamely nemzetközi tudományos szaklapban – vagy legalább rájön, ki írhatta és milyen nyelven -, annak elengedjük a késedelmi díját! 🙂

typography.com

További információkért lásd az ezúttal igen terjedelmes és informatív magyar nyelvű Wikipedia-szócikket, és persze ha az idő engedi, a fent említett filmet is, körülbelül egy órás, úgyhogy, ha munkanap nem is, de hétvégén érdemes rászánni az időt! (Apróbetűsen megjegyzem, hogy Erich von Däniken is írt a témáról a Megtévesztettek! című könyvében – igen érdekes olvasmány, de a szerző nemzetközi hírnevét (avagy hírhedtségét) figyelembe véve nem árt az értelmező, kritikus hozzáállás!)

Reklámok

9 responses to “A Voynich-kézirat

  1. Visszajelzés:Megfejtik-e? « SZE Egyetemi Könyvtár

  2. Tokaji Taricska Márton 2012. április 30. hétfő 14:48

    Tokaji Taricska Márton vagyok.
    Hat évembe került amíg a Voynich- kézírat hármas códrendszerét megfejtettem.
    Az írás eredeti nyelve SZLOVÉN!
    Sem itthol, sem a világon ez senkit nem érdekel.
    Az USA professzori közösség akire rábízták a megfejtését sehol nem tartanak csak a sötétben tapogatóznak az első cód kürül. Az általuk összeállított Latin betűkészletek hibásak, mivel azokat a gyakorlatban nem tudták le ellenőrízni..
    Az általuk működtetett Internetes oldalon ha publikálni akarsz tagdíjat kell fizetni és
    a nagymester majd eldönti, hogy megjelenhet e a publikációd egyáltalán!
    Ebből nem kértem, de felmerült bennem a kérdés, hogy egyáltalán szeretnék e megfejteni
    a Voynich kézíratot?
    Én összeállítottam és leellenőríztem a betűkészletem több helyről vett minta alapján.
    A kézírat 90- 100%-os biztonsággal fejthető

    • viktor 2012. július 10. kedd 13:44

      nemrégiben derült ki hogy észak – olaszországban készült valamikor a 14-edik században..de egyébként érdekelne hogy milyen a te verziód vagy ha ténleg olvashatóvá tudod teni a szöveget akkor mit tudtálmeg belöle .. érdemes lenne egy blogot csinálnod és pl ott…közéteni azért van aki kiváncsi lenne…

    • Szatmári Zsigmond 2012. augusztus 25. szombat 12:38

      Kedves Tokaji Úr !

      Gratulálok a Voytech kézirat megfejtésében elért páratlan sikeréhez.
      Érdekelne, hogy felvette-e a kapcsolatot a szlovén nagykövetséggel, vagy egy szlovén nyelvésszel, akiknek a segítségével kimozdulhatna ez az ügy a holtpontról.
      Létezik-e már a teljes magyar fordítása ennek a könyvnek?
      Vagy ha nem, akkor készített-e egy 4 – 5 oldalas ismertetőt a könyvről, amivel esetleg találhatna egy pénzembert, aki hajlandó befektetni a kiadásába.
      Az internetes anyagokból úgy látom, nem rohanták Önt le a híres egyetemek nyelvészei, és nem igen „ugrál” senki a megfejtésért. Ez esetben szerintem az egyetlen megoldás, ha Ön adja ki saját könyvként a fordítást. És minél hamarabb teszi, annál inkább biztosítható, hogy az érdem magyar marad. Ha jól látom, ez a kézirat nem fontos annyira a világnak, hogy körülugrálnák Önt! Vagy valakik már közel vannak a megoldáshoz, és csak az időt húzzák, hogy az övéké lehessen a babér. Mert abban biztos lehet, hogy ha egy amerikai fejti meg a kódot, azonnal világgá kürtöli a hírt, és bezsebeli a világhírnevet.
      Önt pedig meg sem említik majd. Nem értem, hogy mire vár?!

      Üdvözlettel,

      Szatmári Zsigmond

    • Váradi Sándor 2012. szeptember 10. hétfő 13:19

      Tisztelt Tokaji úr !

      Én csak egy lelkes amatőr vagyok ebben a témában, bár diploma munkámat kódfejtésből írtam. Nagyon érdekel ez a téma, és lenyűgözve, illetve megdöbbenéssel olvastam állítását !

      Csak azt tudom javasolni Önnek, hogy mihamarabb keressen egy támogatót, és adja ki könyvben, illetve megfelelő tudományos rovatokban publikálja állítását, felfedezését !

      Kívül állóként én csak reménykedem állításának igazság tartalmában, és amennyiben az megcáfolhatatlan igazságtartalommal bír, szívől gratulálok Önnek a felfedezéséhez !

      Jómagam is szívesen elolvasnám, tanulmányoznám publikáció, könyv formátumú kiadványát, amennyiben az hozzáférhető lenne, érdekelne, hogy hogyan jutott el a kezdetektől a megoldásig.

      Őszinte tisztelettel ; Váradi Sándor

      • Tóth CSaba 2013. március 4. hétfő 10:35

        SZép napot mindenkinek. azt gondolom nem lövök nagyon mellé ,ha úgy gondolom egy Manicheista vallásu ,ill.érzelmü szerző lehetett a titokzatos ember.számomra a rajzok szinbólikája olybá tünt,mintha egy festett kazettás mennyezetet néznék,jvaslom bátran vessék csak össze valamelyik ilyen típusu református templomunkal.A titkosítás így már teljesen érthető annak a figyelembe vételével ,hogy európa nyugatibb felén mi volt a “jutalma “az ilyen tanok terjesztőinek.üdvözlettel Tóth CSaba karbantartó

  3. Tokaji Taricska Márton 2013. március 4. hétfő 17:08

    Tisztelt Toth Csaba Úr Mint említettem korában Én már jeleztem az amerikai
    Kéziratot őrző Egyetemnek, A Szlovén televíziónak Kis országunkban szóra sem méltatnak azonban a kézirat megfejtését hármas kód őrzi, melyet kódot
    megfejtettem bizonyítható módon Azonban betűket szavakat lefordítani 240 oldalnyi szöveg hosszúságban nem gyerekjáték. Ezért én nem is vállalkozom
    rá.
    Most kellene a NASA gépparkját ráállítani !
    Tisztelettel Tokaji Taricska Márton

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: